terça-feira, 6 de maio de 2014

Vocabulário da língua krenak

Site Línguas Indígenas Brasileiras, de Renato Nicolai  nicolai@indios.info; indiansbrazil@gmail.com > -- Projeto Indios.Info < www.indios.info >
Dicionário/dictionary; gramática/grammar; índio/indian

Vocabulário da língua crenaque / Krenak
água           - munhâm
arroz          - maráut
anta           - ucmãrã
antebraço      - quenigré
assoviar       - uãn
amanhã         - ambim (?)
abelha         - potáil
azul           - conhárãm
amarelo        - mãgrãrã
arco           - nêm
besouro        - princãohão
boi            - mbococri
batoque labial - gumé
batoque auricular - metók
buraco         - má
barba          - jac-jêc
braço          - anhinom
barriga        - cuâm
brigar         - nacuâm
beijar         - con-uãm
banhar-se      - quijoum
bico            - condjum (dente de pássaro)
branco         - jirûm
borboleta      - djaquequêc
bom, gostoso   - lehé (h aspirado)
boca           - nutchmá
comer          - tin (tin mangút)
comida         - mangút
comer          - mangút
café           - mierím
chuva          - munhâm (água)
canoa          - djoncát
cachimbo       - coát
casca          - cát (tchôn-cat - casca de pau)
cana           - gumim
cobra          - djuquerí
cabelo         - crêne-qué
cabeça         - crêne
coxa           - mac
costelas       - crin-dâ
céu            - tarú
cantar         - angrín
capoeira (pássaro) - ará-rát
correr         - jaquim (?), aprami (?)
cozinhar       - quinhim-qui-tót
comprar        - tiquijum-anuc
couro          - tchin-cat
calor          - húhú
cigarro        - cúm-tuhum
cera de abelha - handéa
chora          - pãuc
criança        - crúc-não
cavalo         - crêm-djum
certo, direito - lehé
dente          - djúm
dedos da mão   - páo-jim
dedos do pé    - páu-jim-kit
dormir         - tin-u-me (?)
defecar        - tin-mão-aúc (?)
dar            - japú-im-uc
deus           - tupan
dinheiro       - glin-glin
dançar         - tarum-grim
esperar        - djirá
excremento     - pác-pác
estrela        - ét-ét
estou com fome - tingorám (informou-nos Crembá que tingoram significa: barriga vazia; logo, pode-se traduzir tenho fome; tin significa comer)
fogo           - djompég
flor           - amingegit
foice          - crequedãm
feijão         - djantá
formiga        - pric
flecha de taquara - uajíc
falar          - au
frio           - amburúm
fique quieto   - tóp (tóp-tunum)
filho          - cruc (minhúc cruc - meu filho)
faca           - crác
gavião         - õ-õ
grande         - djipacjou (antítese de ton-ton)
galo           - ahn-ahn
habitação, casa - quijêm
homem civilizado - carahy
homem          - gnuck
ir, andar etc. - patchiá
índio          - borúm
jacaré         - ôré
joelho         - cric-irí
lagarto, calango - gârárá, djucurê
lagartixa      - gatâm
língua         - jitióc
lua            - monhác
muito          - inhauít e utí
mocinha        - djocâna
matar          - coêm
milho          - uatí
machado        - grapó
mosquito       - uim
mosquito grande - acuám
mutuca         - pram
muriçoca       - potá
mãe            - kidjônpou
mandioca       - impingí
montanha de pedra - cráctacrúc
mulher         - nhorá
mão            - páo (dorso da mão - paókmutnhá; palma da mão - paokmem)
morder         - nikaráép
morrer         - cõem
manhã          - ten-brand
meu            - minhúc
mamão          - glót
melão-de-são-caetano - pôrará
mel de abelha  - bijacãna
moço, novo     - orag (nhanhic maquinhãm, juquinim órag - nhanhic é velho, juquinim é moço)
macaco         - cupirig
não            - nuc
nambu          - abmarãã
nariz          - djin
nádega         - jotâin
nuvens         - tarú-temré
ninho          - quijêm (bacana-quijêm - ninho de passarinho)
noite          - ambim
olhos          - quitáum
orelha         - nhêm-nhôm (nhêm-nhôm-má - buraco da orelho)
onça           - cuparág
pouco          - potíc
pau            - tchôm
pedra          - tacrúc
pai            - djicâna
porco          - coré
peixe          - ambóc
papagaio       - uãcuãn
pomo-de-adão   - aó-ão
pequeno        - tón-tón
peito de homem - catchió-jéc
perna          - marãú
pé             - páo-djá
pescar         - ambóc-joq-jeq (peixe pegar)
pulga          - tun
preto          - hím (h aspirado)
parecer, semelhar-se - tang (tang jacuhy - parece-se com jacuhy)
pente          - crêm-curam
queixo         - jaq-jét
rato           - tonmetnát
rapadura       - craftú
rosto, semblante - quitóm
rabo           - quijúc
roxo           - amjút
ruim, mau      - tón
sapo           - haôp, tchiáp
socó           - rauc-rauc
sobrancelhas   - crenqué (cabelo)
seio           - porác
sol            - tépôu
sentar-se      - rép
sabugo de milho - uatí-páo (pau do milho)
terra          - nác
tucano         - curútchiá
trem de ferro  - joncát-nac (canoa da terra)
trovão         - tarutecrêm
tarde          - terán
urinar         - mijauc (port.?)
unha           - creng-hât
umbigo         - nhanhíc
urucu          - jocrêne
venta          - jin-ma-an
vento          - ourú
veado          - bocrím
vermelho       - brucúcú
velho          - maquinhâm
zangado        - jaquijêm
Muitas das nossas palavras já são empregadas correntemente, porém muito deturpadas e com pronúncia muito viciada.
[...]
A lista abaixo encerra alguns termos que exemplificam o modo de pronunciar dos crenaques.

lápis - rápis (com r brando)
papel - papé
relógio - reróge (com r brando)
não - nã-õ
chumbo de caça - tchiúmb
pólvora - pórv
dr. Lobo - tótó rôb
general Rondon - djinirá Rondáo
engenhoca para moer cana - inhóca
enxada - intxád
fumo - cúmo
minhoca - minhóc
peixe - pêtx
farinha - porín
açúcar - txúca
carne - câne
prégo - priêg
boi - mboi
galo, galinha - garín
abacaxi - macaxy
banana - manâna
botina - mutína
bonito - muníto
Marcelino - Matiríno
Estanislau - Taniráu
patrimônio - patelemône
amanhã - manhã
domingo - duminga
Vitória (capital do Espírito Santo) - Vitóre
espingarda - pingarda
bornal - borná
passarinho - patxarím
governo - gouvên
Rio de Janeiro - rí-djanê
Fonte: ABREU, S. Fróes. Os índios crenaques (botocudos do rio Doce) em 1926. Revista do Museu Paulista, tomo XVI, São Paulo, 1929, p. 594-600.
www.youtube.com/watch?v=Yw7U255PHdU
·                                  

Dança indigena - Indios Krenak - YouTube

 Este vídeo é uma dança indígena Krenak,porém não consigo adicionar a imagem.

► 8:10► 8:10outube.com/watch?v=Yw7U255PHdU

Postado por Fabiana Das Dores de Lima



Nenhum comentário:

Postar um comentário